手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读推福利书库
啊。
扬先生总算是踩在实地上了。
迪尔德丽特别喜欢这玩意儿。
&ldo;经常。
&rdo;他深有感触地说,&ldo;你知道,迪尔德丽给他们做果酱。
而我多半要帮忙处理那些白象1。
&rdo;
【1白象在英语中有无用之物的意思。
】
玛丽修女从没想过女王的白金汉宫社交圈中还会有这些东西,不过这种厚皮动物倒也挺合适的。
&ldo;我想它们是贡品吧。
&rdo;她说,&ldo;我读过‐些书,似乎外国权贵会送给她这类东西。
&rdo;
&ldo;抱歉,您说什么?&rdo;
&ldo;你知道,我是皇室家族的忠实拥趸。
&rdo;
&ldo;哦,我也是。
&rdo;扬先生说。
&ldo;太好了。
&rdo;玛丽修女说,&ldo;我还以为您对英国皇室评价不高呢,不是有过革命什么的吗?还把那么多茶具都倒进河里。
&rdo;
修会倌条鼓励修女们每时每刻都把心中所想唠叨出来,所以玛丽修女继续喋喋不休。
但扬先生已经有点招架不住了,而且他现在累得操不起这份闲心。
宗教生活可能会让人变得有点古怪。
他希望扬夫人赶快醒来。
玛丽修女叽叽喳喳的声音中,突然有个词扣响了他希望的心弦。
&ldo;我是否有可能喝上一杯茶,如果可能的话?&rdo;他冒昧地说。
&ldo;哦,天哪。
&rdo;玛丽修女抬手捂着嘴惊呼道,&ldo;我到底在想些什么呀?&rdo;
扬先生不予置评。