&ldo;对,从中挑出想看的,我再列印全文。当然,内容也是英文。&rdo;
&ldo;…………&rdo;
七美拿起纸条望向我。我回避姬田的视线,接过纸条。
&ldo;这全是五年前的新闻?&rdo;
&ldo;没错,我们部门五年前收到的新闻稿中,有关医院的都在这里。&rdo;
估计至少上百则吧。我调整坐姿,逐一审视。
我看得非常缓慢,不时遇到陌生的单字,不禁后悔当初没学好英文。
手指一行行滑过密码般的文字,我在中段附近停下。
&ldo;有了。&rdo;我指着一个单字:
kle
&ldo;克莱因!就是这个,不会错的。&rdo;七美兴奋大喊。
&ldo;kleorialhospital,这是医院的名称。&rdo;
&ldo;要不要立刻调出内文?&rdo;
&ldo;别急,或许还有相关报导。&rdo;
我摸摸胸前口袋,里头空空如也。姬田见状,递来一支红铅笔。
&ldo;啊,谢谢。&rdo;
接过铅笔,我在该行标上记号。继续往下读,又找到两则出现kle字眼的新闻。
我将纸条连同铅笔交给姬田,他默默收下后站起身。
&ldo;抱歉,百忙中还来打扰。&rdo;
姬田瞥我一眼,便走向电梯。待电梯门关上,我终于松口气。
&ldo;这名称译成日文,应该是……克莱因纪念医院?&rdo;
七美问道,我点点头。
&ldo;上杉,你英文好吗?&rdo;
&ldo;完全不行。&rdo;
&ldo;我也是,看来之后才是难关。&rdo;
&ldo;…………&rdo;
我倒不怎么担心这点。阅读上确实不容易,不过只要努力查字典,理解个大概应该不成问题。
二十分钟后,姬田返回。他往沙发一坐,将三份资料放在桌上。三篇内容都不长,其中一篇甚至仅有四行,但全是英文。对我而言,四行与一百行似乎没多大差别。
&ldo;我想再拜托你一件事。&rdo;七美拿起资料,&ldo;能不能帮忙翻译?&rdo;
&ldo;翻译?&rdo;姬田来回打量我和七美,&ldo;有这位上杉先生在场,我哪敢班门弄斧?他不是作家吗?&rdo;
我抬起头应道:
&ldo;我英文程度很差,也称不上什么作家,只写过一部游戏原著。&rdo;
姬田闷哼一声。七美倾身向前,恳求道:
&ldo;不必太详尽,简单讲大意就行,细节我们会自己查。&rdo;
&ldo;有个问题,&rdo;姬田转而注视着我,&ldo;为何要调查这些新闻?&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:不会死亡的游戏 异能力是恶魔契约 鸳鸯结 漂流乐章 诚实病 不许碰我耳朵 神女小吃街经营指南(美食) 穿成蠢萌反派蛇的小娇妻 蝶变情缘 寂寞白(人魔诗篇之二) 快穿人生赢家 阴间到底是什么 全家都是乱臣贼子 蛊爱 龙的传人 选择 异性相吸(h) 纸牌屋2:玩转国王 恋美癖 臻臻爱钱