推福利书库

推福利书库>历史的天空读后感800字 > 第102章(第1页)

第102章(第1页)

走进里屋,梁大牙就神气了,指手划脚,牛哄哄的一副大有学问的作派。先让宋上大放下厚厚的棉布帘子,又让马西平东塞一下西堵一下,屋里立马就暗淡下来,只能隐隐约约地看见地上放着两只日军的钢盔0

天气本来就热得要命,屋于里又让梁大牙之流堵得密不透气,杨庭辉便有些受不了,不断催促:&ldo;梁大牙你快点搞,我可受不了你这份罪tc&ldo;

梁大牙一本正经地说:&ldo;这是技术活,急是急不来的。&rdo;东方闻音站在一边直想笑,终于就笑出了声。梁大牙说:&ldo;别笑,一笑我心里就慌,就算不好时间了o&rdo;

东方闻音于是不出声,只在心里暗乐。

进入尖端技术阶段了,这时候别人都插不上手,只有梁大牙一个人颇像回事地忙活。只见他两手并用,先将像片纸丢进一只钢盔里,用棍子捣了捣,嘴里依然叽叽咕咕。片刻又将像片纸捞起来,丢进另一只钢盔里。

梁大牙撅着屁股看丁一会儿,再直起腰来腰杆就硬朗了,嘿嘿一笑对杨庭辉和王兰田说:&ldo;首长们可以看了。&rdo;然后就叫宋上大:&ldo;老宋你把这玩艺儿端到外面去,让首长们看清楚了,咱可不是瞎吹牛。&ldo;

钢盔端到外面,果然就见像片纸上出现了人像。虽然有点白乎乎的,但是好歹还能辨出入影,那卜面是陈埠县县大队的几个战十,正弯腰哈背,持枪撅腚,做匍匐冲锋状cj

&ldo;这像也是我照的。&rdo;梁大牙得意地说。

杨庭辉长长地出了一u闷气,一拳捅在梁大牙的肋巴骨亡,捅得梁人,4:直吸冷气()

&ldo;啊,梁大牙你还真有两下子,这么大的学问你都学来了.你是跟谁学的?&ldo;

梁大牙大言不惭地说:&ldo;跟汉奸学的o&rdo;然后就把怎样缴获日军的照相机。怎样派人到洛安州去买药水和像片纸,又怎样逼迫俘虏的翻译官教他冲底片印像片的经过说了一遍,并且说:&ldo;人家用的是电灯,咱们没有电灯,我就动了脑筋,做了这个匣子,借用太阳。昨天才试验,今天就成了0&ldo;

这一套听得杨庭辉直眨眼,表扬了一句:&ldo;狗日的梁大牙,鬼点子就是多。&ldo;

染大牙这才想起来自己已经不叫梁大牙而是叫梁必达丁,便郑重其事地说:&ldo;报告杨司令,我从今往后不叫梁大牙了,我改名字叫梁必达了o&ldo;

杨庭辉愣了一下:&ldo;嗯哼,你的梁大牙喊起来挺上口的,怎么说改就改啦?是眭改的?&ldo;

梁大牙说:&ldo;是东方政委。&rdo;

杨庭辉掉转脑袋,瞅着东方闻音说:&ldo;梁必达梁必达。哪个必,哪个达?&ldo;

东方闻音回答说:&ldo;必然的必,达到的达o&rdo;

杨庭辉又问王兰田:&ldo;王主任你看呢?&rdo;

王兰田说:&ldo;很好。我看就叫他梁必达吧0&rdo;

杨庭辉笑笑说:&ldo;好是好,就是太狂妄丫。梁大牙的狂妄是从娘肚子里带来的。小闻音你怎么还为虎作伥?我跟你讲,梁大牙的进步,有你一份功劳。但是以后,这个人要是狂一卜加狂,你也脱不了干系。&ldo;

东方闻音羞涩一笑,说:&ldo;我是他的文化教员嘛,我以老师的身份帮我的学生说一句话,梁必达不是梁大牙丁,他现在有了很大的进步,不会狂上加狂丁。&ldo;

谈话是单独进行的。先是杨庭辉同梁大牙一一梁必达谈,

王兰田同东方闻音谈口

如此一一来,就使这次谈话显得异乎寻常地重要和神秘。当然,重要和神秘的只是杨庭辉同梁必达之间的谈话,共淡了三个钟头,而且没有任何人知道这次谈话的内容。

王兰田同东方闻音的谈话倒是很轻松,像个长辈看望后生,又像是师生之间对于学问的切磋。王兰田先是充分地肯定丁东方闻音的进步.又十分关切地询问:&ldo;你最近都读了哪些书?&rdo;

东方闻音回答说:&ldo;除了学习论持久战),还读了一些闲书,譬如涛韵集成)和(闲情偶寄)。&ldo;

王兰田颇为意外地说:&ldo;这两种书都是谈文说艺的,东方同志莫非志在此乎?&ldo;

东方闻音不好意思地笑笑说:&ldo;那倒未必,只不过我到凹凸.u,急急忙忙,许多书都丢厂,只剩下几本)还有一本英人的莎翁十四行),闲暇时偶尔翻翻,不甚明了,只是觉得趣味有很大的下同()首长国学造诣精探,敬请赐教凸&ldo;王兰田说:&ldo;赐教不敢当,我本来就是教书匠出身,倒也委实有些体会。我以为,(诗韵集成)虽然只是韵学。但是一个&lso;韵&rso;字

又有很深的讲究0同样是采韵,有的虽然工整却不见灵性,有的虽然可见灵性又不见境界。有的有灵性也有了境界,却又少了美感。妙手采韵三昧,往往韵在韵外,见音见形见神。韵脚如山,了2r神形似水,水无山不存,山无水不秀。中国的文字不同于西洋.西洋字就是字,字里没有灵魂.汉字本身却是同历史丝缕纠缠的。甚至可以说,汉字是中国历史的另一条脉络,所以形态中就有很多蕴含,笔画之间暗寓情境为什么说中国的诗不好作呢,

作好丫也不好品,更不好翻译.四人是很难体会中国诗词的妙处的。反过来说,我们所读到的西人诗词,都是经过翻译的,这就势必要大打折扣。诗词不同于小说.故事或可翻译个大致意恩,境界却是无法翻版的。不懂西文去读西人的诗词,实际上是一件吃力不讨好的荒唐事情。我劝你少读西人诗词。光是一本诗韵集成),仅仅就韵见诗,就是博大精深了c)你再回过头来,从字里找诗看看,或许会有新的妙处.&ldo;

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:蝶梦  我法师加奶妈,用七把剑不过份吧  新探案  这个天下有点贰  古代小商贩养家科举日常  指南录  谁教你这样御夫的  和顶流继弟上求生综艺后  诡念  夜深人静  池袋西口公园01  重生,然后成为大科学家  东汉霸王传  麒麟传奇  夜光怪人  大佬她仙魔两道都混  八零大院绝色娇美人  邪医狂妻  煞星(反腐系列之二)  农妇小日子  

已完结热门小说推荐

最新标签