手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读推福利书库
对于夷情,尤须知其虚实,始可定控制之方。
他一面命洋商、通事、引水四处探刺西事,按日作成报告,一面罗致通晓外国语文之人,翻译书报,西人亦有自愿协助者。
译出的报刊,多来自澳门、南洋、印度、伦敦等处,辑为《华事夷言录要》。
专书首推《四洲志》(urray,cyclopaediaofography),任其事者为三名中国青年,一人到过美国,两人到过满剌加,均受过西方教育。
《万国律例》(devattel,lawofnations)的一部分,系美国教士伯驾(peterparker)应林的嘱托而译。
在处理交凶案时,林曾引用。
关于火器、轮船制造之书,亦有编译。
外人称他系&ot;聪明好人,凡有心得,不辞辛苦,常时习用&ot;。
私贩鸦片的不限于英人,美人、葡人亦不例外,不过不及英人之众。
林的命令是所有鸦片应一律照缴,美国领事禀称,美人鸦片是代英人经销,已交还义律转缴。
林初不置信,经义律证明,即不再追究。
澳门为鸦片集散之地,葡人表示情愿出具切结,不复藏匿鸦片。
林谓果能改过迁善,再由&ot;兵头&ot;(葡总督)加结,可以准行。
义律之自愿代美人负责,是想使美、英结成一体,共同行动;林不欲多所牵连,以使专对英人。
夷馆被围之始,美商京(cwkg)首先声明,不惟自己从不贩烟,且劝人勿贩,给林以良好印象。
缴烟后,为及早恢复中外商务,林先准美船出入,使取代英人利益,英人或易就范。
一宽一严,含有分化作用,亦即以夷制夷之策。
对英、美如此,对英国商人与义律,亦运用相似策略。
义律禁止英船进口,林派两位同知及行商、通事,直接开导英商进口贸易,曾收到相当效果,增添了义律的困难。
要为根绝鸦片来源,林在陛见时,已面奏以檄谕晓示外夷,劝英人自行禁烟。
初至广州,曾拟就一道给维多利亚女王的照会,词句近乎威胁。
七个月后,所颁发的与初稿颇有出入。
《澳门月报》称他留心外事,就此一道照会比较,足见其学识的长进。
照会的要义在说明通商应当互利,不可&ot;以害人之物,恣无厌之求&ot;。
英国禁食鸦片甚严,是明知鸦片之害,既不使为害于英国,更不可移害于中国。
&ot;设使别国有人贩鸦片至英国,诱人吸食,当亦贵国王所深恶而痛绝。
&ot;&ot;贵国王存心仁厚,自不肯以己所不欲者施之于人。
&ot;&ot;贵国王政令严明,只因商船众多,前此或未加察&ot;,今行文照会,俾英商知道中国禁令之严。
如再能严禁印度栽种,尤为&ot;兴利除害之大仁政,天所祐而神所福&ot;。