手机浏览器扫描二维码访问
不如说,我希望她能读一读吧。
我能够找到一位喜欢同一本书的聊天对象,对我来说是件开心的事情。
别说《长腿叔叔》,读过《帕蒂》的人,整个日本也没有几个吧。
绫乃小姐似乎有些被我的话吸引住了,&ldo;是一本没有翻译的书吗?&rdo;
&ldo;是的。
&rdo;
&ldo;不知我能不能读懂?&rdo;
&ldo;‐‐我有一个在文科的研究生院读书的哥哥。
如果有不懂的地方可以随时问他呀。
&rdo;
虽说是文科,其实是国文学,并非能帮得上什么忙。
在英语的读解能力上,我想哥哥与我的水平差不了多少。
因为我们兄妹俩小时候曾经一起在家庭教师海伦小姐那儿学习英语。
但是,如果对同一学年的绫乃小姐自告奋勇说,&ldo;如果看不懂,我教你好了&rdo;,那会让她讨厌的。
讲述美国女大学生日常生活的书籍,大概不太会入得了她的眼。
只是用横排印刷的英语文字来阅读这样的内容应该是具有吸引力的‐‐我暗自期待。
所幸,绫乃小姐接纳了我的提议。
她轻轻微笑着说:&ldo;读着这样的书籍,就会觉得离开父母过全寄宿制的生活也是挺开心的呢。
&rdo;
于是约好,明天,同一时间,同一地点碰头,我把书交给她。
03
我走出学校正门,看到的光景一如既往,前来迎接的汽车排着队。
别姬小姐打开了我家福特汽车的车门等着我。
这一来,我发现我还没对别姬小姐说起过《长腿叔叔》的事情呢。
万事通别姬小姐一定早就知道这本书了吧,没想到果然如此。
她说:&ldo;这本书以前也被翻译过的。
以前的书名叫《长脚蚊子史密斯》。
&rdo;
《长腿叔叔》这个书名,是原著书名的直译。
但是,也不见得因为是直译就能让读者一目了然。
这是个好书名。
译者是远藤寿子。
在美国,长腿叔叔是指长腿蜘蛛之类的。
所以,以前翻译的版本的书名才会叫《长脚蚊子》吧。
问题是,书名《长腿叔叔》令人备感亲切,还是挺让人高兴的,《长脚蚊子史密斯》的话,似乎就不那么受人欢迎了。
&ldo;我碰上了新朋友,可以和她聊聊韦伯斯特的书了。
&rdo;‐‐我对别姬小姐说。
坐在驾驶座的别姬小姐的制服帽稍稍摇了摇,&ldo;我觉得那是女学生们能很自然地拿在手里阅读的书呀……&rdo;
如果是《长腿叔叔》,那么谁都能毫不介意地&ldo;读读看,读读看&rdo;‐‐别姬小姐说的可能是这个意思。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
早上八点,晚上八点,各更新一章,欢迎试读苟在仙武世界,开局就被拉壮丁?姜尘当场觉醒道果神通生死祸福,皆能改之!短命→长生不老吊车尾→古今天下第一贫者无立锥之地→裂土封疆柴刀→血饮狂刀→大夏龙雀资质平平→惊才绝艳→横压天下一甲子多年后。姜尘携玄甲精骑王者归来,战三关,斗妖邪,纵横沙场,镇压蛮荒,登凌绝顶,封神天下,横扫一切不服!谋士中州沃野千里,财富民殷,智能之士久慕将军威德,君若尽起青州之兵,长驱西指,则霸业必成,大夏可兴啊!各地反王大王饶命,吾等愿降!卫烈帝朕要退位让贤,这偌大天地,唯姜尘有德而居之!注武德的德各位书友要是觉得十都九曜八极七元六司五老争道果还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!十都九曜八极七元六司五老争道果...
正常向函夏大地之上,妙有宗弥罗道人,在筑基之时,觉醒前尘记忆,手持伴生之宝青卷宝镜,追寻苍茫仙道。诗词版一弥罗妙有转舟身。入道求真。手持玄箓青卷,乾坤鉴照心。紫烟罩体上苍旻。大罗天内一尊。绛宫高上帝,仙府玉皇君。诗词版二弥罗妙有出函夏,苍昊云烟覆九穹。玄箓宝卷融万象,玉皇心鉴照寰中。本书的书群是709...
穿越了,成为崇祯朝的太子朱慈烺,发现李自成包围了北京城,大明马上就要亡了。种田是来不及了,那就开挂吧!...
秦璐这个人,用她那几个丈夫的话去说,那就是不驯。从不听话,一身反骨,还最喜欢玩火。怎么就让他们爱成这样了呢。看来只能压在床上好好教训她了。NP剧情向甜宠小黄文。精彩收藏po18mvipWoo18Vip...
沈丛然被拉入无限恐怖世界做任务,原本给自己造成困扰的梦,在这里却成为她活下去的最大依靠,也由此经历各种恐怖惊悚的任务永安旅馆开在密林中的旅馆,里面行走的鬼影下一个会带走谁四号线地铁在末班地铁中会遭遇什么海城医院传闻特定日子凌晨过后的海城医院会变成另一副景象电梯深夜无人时打开的电梯明蓝一中我们中谁...
没有穿越重生,更没有天降系统可以砍瓜切菜的爽下去没有山崖下拣秘籍更没有死人堆里捡大还丹,根骨奇葩血脉神圣的这种吃饱了撑的意淫也没有。如果说石涧仁是个得道而入世的高人,那么白浩南就是个懵懂茫然撞得头破血流的家伙,关键是他还觉得自己活得很嗨皮!一个类似黄金右脚的故事一个关乎梦想的故事就看您带着什么有色眼镜来看了...