手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读推福利书库

第35章

从镇公所搬来的折叠椅,六个成一列地排在房间里壁炉那侧,在「审判席」的右边,就充作「陪审团席」。

一张因为时间洗礼而发黑发亮的长形松木桌,是从芬妮婶婶的厨房搬出来的,面对着法官,是给被告和辩护律师的。

其他的折叠椅和屋里各处拿来的椅子成列地排在辩护桌后给旁听民众;最前面的位置坐的是乌塞&iddot;佩格,有一个边桌供他书写。

(验尸官邦威尔奉命回到喀巴利去。

他开佩格的车走了,很依依不舍。

十点差十分时所有人都到了。

约瑟夫&iddot;科瓦柴克由赫默斯双胞胎带进来。

他的到达引起了一场争执。

治安官暨法警哈克以鼻音表示不满,说护卫囚犯进出储煤室是他哈克的官方责任;双胞胎可以同行担任额外的警卫,但被告必须由他来管理,没有他的指示不能有任何举动。

双胞胎以毫无感情的声调回答,他们是那个混蛋今天早上的警卫并且要他不要打官腔。

辛恩法官判定治安官暨法警哈克有理。

「还有,」法官说道,「这个法庭里不能有任何亵渎。

任何不雅的言语,取笑被告,或是干扰这些程序的行为,违规者都将被视为藐视法庭。

我不会容许违规者以年轻作为借口。

拿下那些链子!

双胞胎用一段链子绑住了科瓦柴克的手腕,绕过手腕后固定在他的背后。

另一段链子则拴在手腕链上,囚犯就这样进来的,像狗带着狗链一样,戴夫&iddot;赫默斯握着链子的尾端,汤米&iddot;赫默斯则用他的枪管戳着被链着的囚犯前进。

胡伯特&iddot;赫默斯在他的坐位上说了些话,他的儿子们立即解下了链子。

「被告不能再用这种方式捆绑,治安官,」法官严厉地说,「当然,你可以预做准备以防止他有任何逃跑的企图,但是这是一个美国的法庭,不是专制国家的。

「是的,法官。

」本尼&iddot;哈克对着赫默斯双胞胎怒目而视,「不会再发生了!

「所有不担任陪审团职务,不担任见证或为其他目的的人,都请离开法庭。

这里不能有孩童。

有没有照顾幼童的措施?」

相邻小说
带着儿子结婚  幸孕NO.1:继承者的美味鲜妻  入狱  春花灿烂  穿书女配把剧情改崩了  废园杀人事件  你好啊,小黑粉  大哥,饶了我!  尖白深渊3  嫡妻不好惹  高岭之花  枯草与烈酒  导师的忧郁  血衣蝴蝶  来追我呀,小冤家  春风也曾笑我痴  紫宸  紫星传奇  种田小娘子  一不小心娶了皇后小姐姐