手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读推福利书库
&ldo;松树、铁杉、白桦和各种北方的树木,这些树木由于海水的侵蚀,都已经含有矿质。
&rdo;
&ldo;真的?&rdo;
&ldo;这就是surtarbrandur,也就是化石木。
&rdo;
&ldo;那末它们一定硬得象褐炭一样,而且重得浮不起来了吧?&rdo;
&ldo;有时会这样,这些木头有时变成了煤,另外一些,就象我们看到的这些,只有一部分已经变为化石。
你看,&rdo;叔父补充着说,一面把一根宝贵的圆木掷进海里。
这块木头起先不见了,后来又升到波浪的表面,摇摇晃晃地飘浮着。
&ldo;你信服了没有?&rdo;叔父问道
&ldo;我相信这是不可能的!
&rdo;
第二天傍晚,由于向导的技巧,木筏完成了;这木筏有十英尺长,五英尺阔。
化石木的横梁由坚实的绳索连在一起,构成了很牢固的一大块平面,这只仓促造成的船一下了水,就平稳地浮在黎登布洛克海的水面。
第三十二章 航行第一天
8月13日我们很早醒来。
我们准备坐在这个轻快的、式样别致的交通工具上出发。
拿两块桶板连在一起的桅杆、以另外一块桶板做成的帆架、用我们的毯子权充的帆‐‐这些就是我们的装备。
绳索并不缺少,一切都很齐全而令人满意。
六点钟的时候,教授下令上船。
粮食、行李、仪器、武器和大量新鲜的水都放在木筏上。
汉恩斯做了一个舵,好让他引导这只船。
我放松了把我们系在岸旁的锚索,并且张开了帆,我们马上出发了。
我们一离开小港,对地理名称感兴趣的叔父,建议用我的名字结这个小港命名。
&ldo;如果你问我,&rdo;我说,&ldo;我想给它另外起一个名字。
&rdo;
&ldo;什么名字?&rdo;
&ldo;格劳班港。
在地图上看来,这名字会很惹人喜爱的。
&rdo;
&ldo;就叫它格劳班港吧。
&rdo;
今后,我心爱的姑娘的回忆就能和我们这次成功的远征联在一起了。
风从东北方吹来;我们在东北风前面极快地驶行着。
很强的风对我们的木筏施加了相当大的力量,仿佛一把有力的扇子一样,推动着帆,使船前进。
快到一小时的时候,叔父计算了一下速度。